Notre
carte N°27
MENU
Découverte
85.-
Mets à choisir parmi la carte
Pas de modifications possibles
Entrée
*
Plat
*
Dessert
Assortiment de fromages
supplément 14.-
Menu 4 services 98.-
Menu 5 services 118.-
Uniquement pour l’ensemble de la table
Surprise de Jacques
MENU
Mise en bouche
*
1ère Entrée
*
2ème Entrée
*
une entrée supplémentaire
*
Plat
*
Dessert
*
Mignardises
Assortiment de fromages
supplément 14.-
ENTRÉES
STARTES
Biscuit d’aile de raie de Noirmoutier, salsifis cuit à la bière ambrée et au citron kalamansi, condiment à la grenobloise
Biscuit of skate wing from Noirmoutier, salsify cooked in amber beer and kalamansi lemon, Grenoble-style condiment.
33.-
Fines tranches de cerf à la moutarde violette et aux airelles, cèpes et copeaux d’Etivaz
Thin slices of venison with violet mustard and lingonberries, porcini mushrooms, and shavings of Etivaz cheese.
34.-
Ravioles végétales de courge butternut aux figues et aux cornes d’abondances, pralins de graines de
courges torréfiées, bouillon émulsionné aux baies de genièvres
Vegetarian butternut squash ravioli with figs and horn of plenty mushrooms, roasted pumpkin seed pralines,
emulsified broth with juniper berries.
30.-
PLATS
MAIN COURSE
Poisson sauvage selon arrivage, endives caramélisées aux clémentines et à la sarriette, pommes de terre
parisiennes confites, jus de coques au safran d'Iran
Wild fish according to availability, caramelized endives with clementines and savory, Parisian potatoes confit,
cockle jus with Iranian saffron.
59.-
Paleron de sanglier de la région au foie gras, chou rouge aux épices douces, coing confit et cerfeuil tubéreux,
spätzli maison, sauce grand veneur
Wild boar shoulder from the region with foie gras, red cabbage with mild spices, confit quince, tuberous chervil,
homemade spätzle, Grand Veneur sauce.
58.-
Salsifis rôti au miel de châtaignier et aux noisettes du Piémont, gnocchis maison à la truffe noire et au cresson,
jus au vin jaune
Roasted salsify with chestnut honey and Piedmont hazelnuts, homemade gnocchi with black truffle
and watercress, yellow wine jus.
48.-
DESSERTS & FROMAGES
DESSERTS & CHEESES
Assortiment de fromages de la maison Mauerhofer
Assortment of cheeses from Mauerhofer
26.-
Poire pochée et laquée au Banyuls et aux boutons de cannelier, croustillant feuillantine et sobacha,
écume au chocolat Ceïba bio 64%
Pear poached and lacquered in Banyuls wine and cinnamon buds, crispy feuillantine, and sobacha, warm foam
of 64% organic Ceïba chocolate.
20.-
Pavlova aux marrons et à la vanille de Tahiti, confit de mûres et de cassis, sorbet yaourt aux zestes
de citron bergamote
Pavlova with chestnuts and Tahiti vanilla, blackberry and blackcurrant confit, yogurt sorbet
with bergamot lemon zest.
20.-
Trilogie des sorbets et glaces maison
Trilogy of homemade sorbets and ice creams
12.-