top of page

Notre
carte N°23

menu Business

MENU

Découverte

82.-

​Mets à choisir parmi la carte
pas de modification possible 

Entrée

*

Plat

*

Dessert

Assortiment de fromages

supplément 14.-

 

Menu 4 services  98.- 

Menu 5 services 118.-
Uniquement pour l’ensemble de la table

Surprise de Jacques

MENU

Mise en bouche

*

1ère Entrée

*

2ème Entrée

*

 une entrée supplémentaire 

*

Plat

*

Dessert

*

Mignardises

Assortiment de fromages

supplément 14.-

ENTRÉES

STARTES

 

Fines tranches de langoustines marinées, crème double de la Gruyère à l’agastache, radis et sucs au fruit de la passion

et au Cognac XO

Thin slices of marinated langoustines, double cream from Gruyère with hyssop, radishes, and a sauce made with passion fruit

and XO Cognac

35.-​

Tartare de noix de boeuf aux petit pois et à la moutarde verte, noisettes du Piémont et jus perlé à la verveine 

Beef tartare with peas and green mustard, Piedmont hazelnuts, and a pearl juice with verbena

32.-

Asperges blanches vapeur, condiment aux algues nori et sésame, grenades acidulées et sauce hollandaise

au garam masala

Steamed white asparagus with a condiment of nori seaweed and sesame seeds, tangy pomegranate, and hollandaise sauce

with garam masala

30.-

PLATS

MAIN COURSE

Poisson sauvage selon arrivage, asperges vertes rôties aux écorces de pomelo, pommes dauphine et

jus de coquillages aux oeufs de poissons et à la mélisse

   Wild fish according to availability, roasted green asparagus with pomelo zest, pommes dauphine, and shellfish juice

with fish eggs and lemon balm     

59.- 

Gigot d’agneau de lait des Pyrénées, confit et gratiné aux pistaches et à l’ail des ours, gnocchis de fèves et jus corsé

au tamarin et au citron confit 

Confit and gratinated milk-fed lamb leg from the Pyrenees, with pistachios and wild garlic, broad bean gnocchi,

and a jus flavoured with tamarind and preserved lemon.

58.-

​ 

Morilles au vacherin et à l’estragon, vichyssoise d’artichauts Camus, jaune d’oeuf confit et bouillon émulsionné au vin jaune

Morels with Vacherin cheese and tarragon, Camus artichoke vichyssoise, confit egg yolk, and emulsified broth with yellow wine

49.-

DESSERTS & FROMAGES

DESSERTS & CHEESES

Assortiment de fromages de la maison Mauerhofer

Assortment of cheeses from Mauerhofer

26.-

Ganache au chocolat Li Chu 64% et au vieux vinaigre balsamique, crumble au riz soufflé, glace gianduja

et arlette croustillante à la fève de tonka

Chocolate ganache with Li Chu 64% and aged balsamic vinegar, crispy rice crumble, gianduja ice cream,

and crispy Arlette with tonka bean

20.-

 ​

Charlotte à la rhubarbe parfumé aux zestes d’agrumes et aux fleurs d’hibiscus, sablé croustillant au sarrasin et

sorbet à la faisselle et à la vanille de Madagascar

Rhubarb charlotte flavoured with citrus zest and hibiscus flowers, crispy buckwheat shortbread,

and faisselle sorbet with Madagascar vanilla

19.-

Trilogie de sorbets et glaces maison

Trilogy of homemade sorbets and ice creams

12.-   

logo seul.jpg
bottom of page